Lokalisierung implementieren #112
Reference in New Issue
Block a user
Delete Branch "feature/100-lokalisierung-hinzufügen"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Lokalisierung implementieren
Zugehörige Issue(s):
Closes #100
Beschreibung
Lokalisierung wurde für die gesamte App implementiert.
Änderungen
Zusätzliche Anmerkungen
Die
QuickCreateButtonsundExampleGamewurden für die Lokalisierung ignoriert, weil dieQuickCreateButtonsja zukünftig Games sein sollen und dasExampleGameja nur ein Platzhalter istIn der
ChooseGroupViewhabe ich erstmal als Übersetzung Kein/Kein/Keine genutzt, finde das aber glaube ich unschön, ideen? Auf Englisch ist es None.WIP: Lokalisierung implementierento Lokalisierung implementierenGgf. Sinnvoll einen Fallback einzubauen (Englisch), so sieht das bei mir im Cabo Counter aus:
Idee zu "Matches"
"Matches" sind aktuell im Deutschen auch "Matches", weil "Games" "Spiele" sind. Man könnte überlegen, die Übersetzung folgendermaßen anzupassen:
Generell wäre es glaub ich stilistisch sinnvoller, wenn du in allen Widgets, wo du Lokalisierungen implementiert hast, eine Variable erstellst, z.B.
damit die Variablen nicht immer so lang sind
@@ -0,0 +67,4 @@"home": "Startseite","statistics": "Statistiken","stats": "Statistiken","players_count": "{count} Spieler",Gendern? (auch generell)
@@ -19,7 +20,20 @@ class GameTracker extends StatelessWidget {@overrideWidget build(BuildContext context) {print(AppLocalizations.supportedLocales.first);Debug-Print entfernen
@@ -23,2 +35,4 @@);},debugShowCheckedModeBanner: false,title: 'Game Tracker',Lokalisierung fehlt
@@ -100,1 +100,3 @@style: TextStyle(color: Colors.white),AppLocalizations.of(context,).error_while_creating_group_please_try_again,Abkürzen für etwas generelles, z.B.
creating_group_errorodercreating_group_error_message@@ -116,0 +116,4 @@child: Text(AppLocalizations.of(context,).no_recent_matches_available,Idee: Generell alle Info-Messages auch als solche bennenen z.B.
info_no_recent_matchesfinde ich eigentlich unnötig
weil eigentlich kann man die messages ja auch anders benutzen und es ist ja eigentlich egal obs ne info ist
@@ -125,0 +128,4 @@game: AppLocalizations.of(context).winner_label,ruleset: AppLocalizations.of(context,).ruleset_label,Wenn
winner_labelundruleset_labelnirgends anders verwendet werden, einfach die normalen Strings belassen, weil diese ja in Zukunft durch das Ruleset und das Game ersetzt werden@@ -119,0 +93,4 @@return [(Ruleset.singleWinner,AppLocalizations.of(context).ruleset_single_winner_desc,Warum
_desc?@@ -86,0 +89,4 @@AppLocalizations.of(context).delete_all_data,),content: Text(AppLocalizations.of(context).this_cannot_be_undone,Hier auch sowas wie
popupoder so mit einbauen, dass klar wird, wozu dieser text istfinde nicht, das kann man für verschiedene sachen nutzen und reicht so m. M. n.
@@ -125,1 +135,3 @@showSnackbar(context: context, message: 'Data successfully imported');showSnackbar(context: context,message: AppLocalizations.of(context).data_successfully_imported,hier sowas wie
snackbar?auch nicht relevant m. M. n.
@@ -0,0 +1,83 @@{Datei alphabetisch sortieren
@@ -0,0 +1,373 @@{Datei alphabetisch sortierne
@@ -0,0 +90,4 @@}}},"winner": "Winner: {winnerName}",Würde
:und die Variable wegnehmen. Wäre die Variable innerhalb des Strings, dann sinnvoll, ansonsten nicht und einfach an der jeweiligen Stelle mit interpolation machenNew commits pushed, approval review dismissed automatically according to repository settings